-
1 временное приостановление
1) Law: provisional stay (напр.:...provisional stay of the award - временное приостановление исполнения арбитражного решения)2) Diplomatic term: temporary suspensionУниверсальный русско-английский словарь > временное приостановление
-
2 временное приостановление
abeyance юр.Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > временное приостановление
-
3 временное приостановление исполнения решения
Law: dormancyУниверсальный русско-английский словарь > временное приостановление исполнения решения
-
4 временное приостановление покрытия
Универсальный русско-немецкий словарь > временное приостановление покрытия
-
5 временное приостановление исполнения
adjecon. esecuzione in sospesoUniversale dizionario russo-italiano > временное приостановление исполнения
-
6 временное приостановление платежей
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > временное приостановление платежей
-
7 временное приостановление предприятия
Русско-английский большой базовый словарь > временное приостановление предприятия
-
8 приостановление
(действия конституции, закона, права) юр. abeyance, suppression, suspensionвременное приостановление — temporary suspension / abeyance
-
9 приостановление
(временное) suspension; (платежей) stoppage; юр. stayBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > приостановление
-
10 приостановление
сущ.( прекращение) halt; stop; stoppage; юр arrest; stay; ( временное прекращение) suspensionотказать в ходатайстве о приостановлении исполнения судебного решения или приговора — ( об отсрочке) to deny (reject) a stay of execution
отменять приостановление (отсрочку) исполнения судебного решения или приговора — to lift a stay of execution
удовлетворять ходатайство о приостановлении (об отсрочке) исполнения судебного решения или приговора — to grant a stay of execution
приостановление давности (течения срока исковой давности) — interruption of a prescription; stay (suspension) of the statute of limitations
- приостановление действия гражданских правдисциплинарное приостановление права на адвокатскую деятельность — ( в порядке взыскания) disciplinary suspension
- приостановление действия закона
- приостановление исполнения судебного решения
- приостановление обязательства
- приостановление платежей
- приостановление судопроизводства
- приостановление членства в организации -
11 приостановление
сущ.( прекращение) halt;stop;stoppage; юр. arrest; stay; ( временное прекращение) suspension- приостановление военных действий
- приостановление действия закона
- приостановление исполнения решения
- приостановление обязательства
- приостановление судопроизводстваприостановление давности (течения срока исковой давности) — interruption (stay) of a prescription; suspension of the statute of limitations
-
12 приостановление действия
приостановление действия
временное прекращение работы
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приостановление действия
-
13 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
14 отсрочка
delay имя существительное:postponement (отсрочка, откладывание)deferment (отсрочка, откладывание)adjournment (отсрочка, перерыв)
См. также в других словарях:
приостановление действия — временное прекращение работы — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы временное прекращение работы EN suspension … Справочник технического переводчика
ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — временное прекращение применения международного договора, возникающее в силу различных обстоятельств: договоренности участников, заключения последующего договора, нарушения договора одним из участников, последующей невозможности выполнения… … Юридическая энциклопедия
ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — временное прекращение применения международного договора, возникающее в силу различных обстоятельств: договоренности участников, заключения последующего договора, нарушения договора одним из участников, последующей невозможности выполнения… … Энциклопедический словарь экономики и права
Приостановление производства по делу — временное прекращение процессуальной деятельности, вызванное определенными обстоятельствами, которые, как правило, не зависят от воли суда и сторон, вследствие чего препятствуют дальнейшему движению процесса, при этом нельзя точно установить… … Большой юридический словарь
Приостановление производства по делу — временное прекращение совершения процессуальных действий по делу по независящим от суда и сторон обстоятельствам, препятствующим дальнейшему движению дела … Правоведение: глоссарий
ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ТАМОЖЕННОГО ОФОРМЛЕНИЯ — временное прекращение таможенного оформления на десять дней в соответствии со статьей 95 ТмК Республики Беларусь, если в результате таможенного контроля при таможенном оформлении товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности,… … Таможенное дело. Толковый словарь
приостановление — Syn: сдерживание, ограничение, задержка, заминка (разг.), промедление (приподн.), временное прекращение … Тезаурус русской деловой лексики
ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА — – по уголовному делу имеет место в тех случаях, когда дознание или предварительное следствие не может быть закончено по не зависящим от следователя обстоятельствам, а именно: а) вследствие неизвестности места пребывания обвиняемого и б) ввиду… … Советский юридический словарь
Административное приостановление деятельности — временное прекращение деятельности лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность без образования юридического лица, юридических лиц, их филиалов, представительств, структурных подразделений, производственных участков, а также эксплуатации… … Большой юридический словарь
перемирие — временное прекращение военных действий, осуществляемое на основе специального соглашения между воюющими сторонами. Различают два вида П.: перемирие местное и перемирие общее. П. не прекращает состояния войны, но приостанавливает военные действия… … Большой юридический словарь
ПЕРЕМИРИЕ — – временное приостановление военных действий, оформленное соглашением воюющих сторон. П. бывает общее, распространяющееся на все вооружённые силы и имеющее целью ведение мирных переговоров, и местное, или частичное, устанавливаемое на отдельных… … Советский юридический словарь